jueves, 31 de diciembre de 2009

Atrevete a Mirarme de Frente

Recé por vos como me pediste, Bagual. Le pedí a la virgencita Auxiliadora que te ayude a resolver tus problemas familiares, y tambien le pedí que te de el don del coraje... coraje para ayudarme y curarme el dolor que me infligiste.

Y ahora me dices
Que no va, no va, no va
Que ya no me quieres
Y yo te digo
Que si va, si va, si va
Que por mi te mueres

Atrevete a mirarme de frente
Y decir ya no te quiero
Atrevete a negar que entre todos
Tus amores fui la primera
Atrevete a negar que esa noche
Cuando la luna moria
Borracho de pasion me juraste
Que nunca me olvidarias

Y ahora me dices
Que no va, no va, no va
Que ya no me quieres
Y yo te digo
Que si va, si va, si va
Que por mi te mueres

Atrevete a decirme de frente
Que te marchas de mi lado
Atrevete a negar, vida mia
El amor que te he brindado
Ayer dijiste no quiero verte
Ni de noche ni de dia
Y yo te conteste que no mientas
Tu me quieres todavia

Y ahora me dices
Que no va, no va, no va
Que ya no me quieres
Y yo te digo
Que si va, si va, si va
Que por mi te mueres

Atrevete a Mirarme de Frente / Atreve-te a me Olhar de Frente

Rezei por você como me pedistes, Bagual. Pedi a virgemzinha Auxiliadora que te ajude a resolver teus problemas familiares, e também pedi que dê o dom da coragem... coragem para me ajudar e me curar a dor que me infligiste.

E agora me dizes
Que não vai, não vai, não vai
Que já não me queres
E eu te digo
Que sim vai, sim vai, sim vai
Que por mim te morres.

Atreve-te a me olhar de frente
E dizer já não te quero
Atreve-te a negar que entre todos
Teus amores eu foi a primeira
Atreve-te a negar que essa noite
Quando a lua moria
Bêbado de paixão me juraste
Que nunca me esquecerias

E agora me dizes
Que não vai, não vai, não vai
Que já não me queres
E eu te digo
Que sim vai, sim vai, sim vai
Que por mim te morres.

Atreve-te a me dizer de frente
Que te vais embora de meu lado
Atreve-te a negar, vida minha
O amor que tenho te oferecido
Ontem disseste não quero te ver
Nem de noite nem de dia
E eu te respondi que não mintas
Tu ainda me queres

E agora me dizes
Que não vai, não vai, não vai
Que já não me queres
E eu te digo
Que sim vai, sim vai, sim vai
Que por mim te morres.

Atrevete a Mirarme de Frente / Dare to Look at Me to My Face


I prayed for you as you ask me, Bagual. I asked little Virgim Help for help you to resolve your familiar problems, and also I ask her to give you the gift of courage... courage to help me and cure me the pain you inflict me.


And now you tell me
That it doesn't go on, it doesn't work, it doesn't go on
That you don't love me anymore
And I tell you
That it does go on, it does work, it does go on
That you die for me

Dare to look at me to my face
And tell I don't love you anymore
Dare to deny that among all
Your loves I was the first
Dare to deny that in that night
When the moon died
Drunk with passion you swore
That never would forget me.

And now you tell me
That it doesn't go on, it doesn't work, it doesn't go on
That you don't love me anymore
And I tell you
That it does go on, it does work, it does go on
That you die for me

Dare to tell me to my face
That you walk away form my side
Dare to deny, my life
The love that I have offered to you
Yesterday you told me I don't want to see you
Not at night nor at day
And I replied don't you lie
You still love me

And now you tell me
That it doesn't go on, it doesn't work, it doesn't go on
That you don't love me anymore
And I tell you
That it does go on, it does work, it does go on
That you die for me

martes, 1 de diciembre de 2009

Piel Canela

La letra de la música que usé en mi poema Intensidad Irresistible:

Que se quede el infinito sin estrellas
o que pierda el ancho mar su immensidad
Pero el negro de tus ojos que no muera
Y el canela de tu piel se quede igual

Si perdiera el arcoiris su belleza
Y las flores su perfume y su color
No sería tan inmensa mi tristeza
Como aquélla de quedarme sin tu amor

Me importas tú
Y tú y tú
Y solamente tú
Y tú y tú
Me importas tú
Y tú y tú
Y nadie más que tú

Ojos negros, piel canela
Que me llegan a desesperar
Me importas tú
Y tú y tú

Y solamente tú
Y tú y tú
Me importas tú
Y tú y tú
Y nadie más que tú

Me importas tú
Y tú y tú
Y solamente tú
Y tú y tú
Me importas tú
Y tú y tú
Y nadie más que tú

Me importas tú
Y tú y tú
Y solamente tú
Y tú y tú
Me importas tú
Y tú y tú
Y nadie más que tú

Ojos negros, piel canela
Que me llegan a desesperar
Me importas tú
Y tú y tú
Y solamente tú
Y tú y tú
Me importas tú
Y tú y tú
Y nadie más que tú


Piel Canela / Pele Canela

A letra da música que usei no meu poema Intensidade Irresistível:

Que fique o infinito sem estrelas
Ou que perca o ancho mar sua imensidade
Mas o negro de teus olhos que não morra
E a canela de tua pele fique igual.

Se o arco-íris perder sua beleza
E as flores seu perfume e cor
Não seria tão imensa minha tristeza
Como aquela de ficar sem teu amor.

Me importas tu
E tu e tu
E somente tu
E tu e tu
Me importas tu
E tu e tu
E ninguém mais que tu.

Olhos negros, pele canela
Que me chegam a desesperar
Me importas tu
E tu e tu.

E somente tu
E tu e tu
Me importas tu
E tu e tu
E ninguém mais que tu.

Me importas tu
E tu e tu
E somente tu
E tu e tu
Me importas tu
E tu e tu
E ninguém mais que tu.

Me importas tu
E tu e tu
E somente tu
E tu e tu
Me importas tu
E tu e tu
E ninguém mais que tu.

Olhos negros, pele canela
Que me chegam a desesperar
Me importas tu
E tu e tu.
E somente tu
E tu e tu
Me importas tu
E tu e tu
E ninguém mais que tu.

Piel Canela / Cinnamon Skin

The lyrics of the music I used in my poem Irresistible Intensity.

May the universe be without stars
Or the wide sea lose its immensity
But don't ever let the blackness of your eyes die
And keep the cinnamon of your skin as it is

If the rainbow were to lose its beauty
And the flowers their perfume and color
My sadness wouldn't be as great
As it would be if I be without our love

You are my everything
And you and you
And you alone
And you and you
You are all that matters to me
And you and you
And no one else, but you

Black eyes, cinnamon skin
That make me despair
You are my everything
And you and you

And you alone
And you and you
You are all that matters to me
And you and you
And no one else, but you

You are my everything
And you and you
And you alone
And you and you
You are all that matters to me
And you and you
And no one else, but you

You are my everything
And you and you
And you alone
And you and you
You are all that matters to me
And you and you
And no one else, but you

Black eyes, cinnamon skin
That make me despair
You are my everything
And you and you
And you alone
And you and you
You are all that matters to me
And you and you
And no one else, but you


lunes, 26 de octubre de 2009

Como la Cigarra

Y se nos fue La Negra a seguir cantando chacareras en el cielo, y deleitando a los ángeles con su inigualable voz.
Mercedes Sosa era única - aunque ahora va a pasar como pasa siempre cuando un artista popular se muere, que todos se le cuelgan de las tetas (como diría Moria) y salen a decir que era la mejor, que no habrá otra igual y esas cosas - yo llegué a la conclusión de que era única hace apenas 3 añitos cuando pude verla en vivo en el Rosedal de Palermo. Se me puso la piel de pollo desde el momento en que ella comenzó a cantar y recuerdo que estuve toda la noche como flotando de la emoción a flor de piel, y hasta llegué a llorar conmovida sin saber muy bien por qué su voz me producía ese efecto/afecto tan especial.
De todas las canciones que he escuchado saliendo de su privilegiada garganta, mi favorita siempre ha sido "Como la Cigarra". Escrita por una verdadera grande como Maria Elena Walsh (UNA SEÑORA ESCRITORA, sí, así con mayúsculas) en 1972, habla de la resistencia y la lucha con una metáfora tan natural y tierna que todos la pueden entender.
Mercedes la incluyó por primera vez en el álbum "Mercedes Sosa en Argentina" que se grabó en vivo en su vuelta al país, y que extrañamente nunca grabó en versión de estudio.
Desde aquí pueden encontrar varias opciones para descargar este album completo.


Tantas veces me mataron
Tantas veces me mori
Sin embargo estoy aqui
Resucitando.
Gracias doy a la desgracia
Y a la mano con puñal
Por que me mato tan mal
Y segui cantando.

Cantando al sol como la cigarra
Despues de un año bajo la tierra
Igual que sobreviviente
Que vuelve de la guerra.

Tantas veces me borraron
Tantas desapareci
A mi propio entierro fui
Sola y llorando.
Hice un nudo en el pañuelo
Pero me olvide despues
Que no era la unica vez
Y segui cantando.

Cantando al sol como la cigarra
Despues de un año bajo la tierra
Igual que sobreviviente
Que vuelve de la guerra.

Tantas veces te mataron
Tantas resucitaras
Cuantas noches pasaras
Desesperando.
A la hora del naufragio
Y la de la oscuridad
Alguien te rescatara
Para ir cantando.

Cantando al sol como la cigarra
Despues de un año bajo la tierra
Igual que sobreviviente
Que vuelve de la guerra.

Como la Cigarra / Como a Cigarra

E a Negra foi embora para seguir cantando chacareras no céu, e deleitando aos anjos com sua inigualável voz.
Mercedes Sosa era única - embora agora vai acontecer como sempre quando um artista popular morre, que todos se penduram das tetas (como diria Moria Casán) e dizem que era a melhor, que não terá outra igual e essas coisas - eu cheguei à conclusão que era única faz apenas 3 anos quando pude vê-la ao vivo no Rosarium de Palermo. Arrepiei desde que ela começou cantar e lembro que estive toda a noite como flutuando da emoção a flor de pele, e até cheguei a chorar comovida sem saber muito bem por que sua voz me produzia esse efeito/afeto tão especial.
De todas as músicas que tenho escutado saindo de sua privilegiada garganta, minha favorita sempre tem sido "Como a Cigarra". Escrita por uma verdadeira grande como Maria Elena Walsh (UMA SENHORA ESCRITORA, sim, assim com maiúsculas) em 1972, fala da resistência e da luta com uma metáfora tão natural e tenra que todos podem entender.
Mercedes a incluiu pela primeira vez no álbum "Mercedes Sosa na Argentina" que se gravou ao vivo em sua volta ao país, e que estranhamente nunca gravou em versão de estúdio.
Desde aqui podem encontrar várias opções para descarregar este álbum completo.


Tantas vezes me mataram
Tantas vezes morri
Entretanto estou aqui
Ressuscitando
Dou graças à desgraça
E à mão com punhal
Porque me matou tão mal
E segui cantando

Cantando ao sol como a cigarra
Depois de um ano debaixo da terra
Igual que sobrevivente
Que volta da guerra.

Tantas vezes me apagaram
Tantas desapareci
Pra meu próprio enterro fui
Sozinha e chorando
Fiz um nó do lenço,
Mas esqueci depois
Que não era a única vez
E segui cantando.

Cantando ao sol como a cigarra
Depois de um ano debaixo da terra
Igual que sobrevivente
Que volta da guerra.

Tantas vezes te mataram
Tantas ressuscitarás
Quantas noites passarás
Desesperando.
Na hora do naufrágio
E à da escuridão
Alguém te resgatará
Para ir cantando.

Cantando ao sol como a cigarra
Depois de um ano debaixo da terra
Igual que sobrevivente
Que volta da guerra.

Como la Cigarra / Like the Cicada

And the Negra went away to keep on singing chacareras in heaven, and delighting the angels with her matchless voice.
Mercedes Sosa was unique - although now is going to happen like always when a popular artist dies that all hang on from the boobs (as Moria would say) and tell that she was the best that won't be anyone like her and those things - I reach the conclusion that she was unique only 3 years ago when I could see her live at the Rose Garden in Palermo. I felt goosebumps in my skin from the moment she started to sing and I remember that I was all night like floating with emotion skin-deep, and I even cried moved without knowing very well why her voice caused that effect/affect so special.
Of all the songs I have heard coming out of her exceptional throat, my favorite has always been "Like the Cicada". Wrote by a truly great like Maria Elena Walsh (A LADY WRITER, yes, like this in capital letters) in 1972, talks about resistance and fight with a metaphor such natural and tender that everybody can understand.
Mercedes included it for the first time in the album "Mercedes Sosa at Argentina" that recorded live in her return to the country, and that strangely never recorded in a studio version.
From here you can find several options to download this album complete.


Several times they killed me
Several times I died
However, I'm here
Resurrecting.
I thank the misfortune
And the hand with a dagger
Because it killed me so bad
And I kept singing.

Singing to the sun like the cicada
After a year under the ground
Just like a survivor
That comes back from war.

Several times they erased me
Several I disappeared
To my own funeral I went
Alone and crying.
I made a knot in the handkerchief
But I forgot later
That it wasn't the only time
And I kept singing.

Singing to the sun like the cicada
After a year under the ground
Just like a survivor
That comes back from war.

Several times they killed me
Several you'll resurrect
How many nights you'll spend
Desperated.
At the time of the failure
And the darkness
Someone will rescue
To go singing.

Singing to the sun like the cicada
After a year under the ground
Just like a survivor
That comes back from war.

lunes, 21 de septiembre de 2009

Climb Ev'ry Mountain

An action and a song are very united to me.
The action is never stop fighting for or looking for what you want, no matter how many problems you have to face.
The song is from The Sound Of Music, sang by Mother Abbess when Maria comes back to the church because he can't keep on facing Captain Von Trapp that feels is the love of her life as novice, what she felt was her calling.
Then the Mother Abbess advise her to fight for that love and sings "Climb Ev'ry Mountain":

MOTHER ABBESS:

Climb ev'ry mountain
Search high and low
Follow ev'ry by way
Every path you know

Climb ev'ry mountain
Ford ev'ry stream
Follow ev'ry rainbow
Till you find your dream

A dream that will need
All the love you can give
Every day of your life
For as long as you live

Climb ev'ry mountain
Ford ev'ry stream
Follow ev'ry rainbow
Till you find your dream

A dream that will need
All the love you can give
Every day of your life
For as long as you live

Climb ev'ry mountain
Ford ev'ry stream
Follow ev'ry rainbow
Till you find your dream

Climb Ev'ry Mountain / Escala Todas As Montanhas

Uma ação e uma música estão unidas para mim.
A ação é nunca deixar de seguir lutando ou procurando o que se quer, sem importar quantos problemas tenha que enfrentar.
A música é da Noviça Revelde, cantada pela Mãe Superiora quando Maria volta à igreja porque não pode seguir enfrentando o Capitão Von Trapp que sente que é o amor de sua vida como noviça, que sentia que era a sua vocação.
Então a Mãe Superiora lhe aconselha lutar por esse amor e canta "Climb Ev'ry Mountain" / "Escala Todas as Montanhas":

MÃE SUPERIORA:

Escala todas as montanhas
Procura pelo alto e pelo baixo
Segue todos os caminhos
Todas as trilhas que conheças

Escala todas as montanhas
Vadea todos os ribeiros
Segue todos os arco iris
Até que encontres teu sonho

Um sonho que necesitará
Todo o amor que você possa dar
Todos os dias de tua vida
Pelo tempo que você viva

Escala todas as montanhas
Vadea todos os ribeiros
Segue todos os arco iris
Até que encontres teu sonho

Um sonho que necesitará
Todo o amor que você possa dar
Todos os dias de tua vida
Pelo tempo que você viva

Escala todas as montanhas
Vadea todos os ribeiros
Segue todos os arco iris
Até que encontres teu sonho

Climb Ev'ry Mountain / Escala Todas Las Montañas

Una acción y una canción están unidas para mi.
La acción es nunca dejar de seguir peleando o buscando lo que se quiere, sin importar cuantos problemas haya que enfrentar.
La canción es de la Novicia Revelde, cantada por la Madre Superiora cuando Maria vuelve a la iglesia porque no puede seguir enfrentando al Capitán Von Trapp que siente que es el amor de su vida como novicia, que sentía que era su vocación.
Entonces la Madre Superiora le aconseja pelear por ese amor y le canta "Climb Ev'ry Mountain" / "Escala Todas las Montañas":

MADRE SUPERIORA:

Escala todas las montañas
Busca por lo alto y por lo bajo
Sigue todos los caminos
Todos los senderos que conozcas

Escala todas las montañas
Vadea todos los arroyos
Sigue todos los arco iris
Hasta que encuentres tu sueño

Un sueño que necesitará
Todo el amor que puedas dar
Todos los días de tu vida
Por el tiempo que vivas

Escala todas las montañas
Vadea todos los arroyos
Sigue todos los arco iris
Hasta que encuentres tu sueño

Un sueño que necesitará
Todo el amor que puedas dar
Todos los días de tu vida
Por el tiempo que vivas

Escala todas las montañas
Vadea todos los arroyos
Sigue todos los arco iris
Hasta que encuentres tu sueño

miércoles, 5 de agosto de 2009

I'll Be There

Almost a couple of months ago, there was a news that firstly seemed like a very bad taste joke, after I couldn't believe it, later during some days I ashamed over certain behave and currently it dismay me... Michael Jackson's death was like a big bucket of freeze water that surprise us, but that seemingly there was a while that it was happening slowly.
What I always admired of MJ, and I will keep admiring was his sensitivity. The heart and feeling he put in the songs. Maybe he wasn't the best singer, maybe he hadn't a great voice, but he replaced all that with a magic that came out of his throat and made one couldn't understand how that body so skinny could shudder with such musical passion.
And of course, I guess we are never going to be able to forget the famous Moonwalk. Definitively his trademark to eternity.
Sadly, with all the progressive defacement of his face, looking at him on TV or videos during the years of the new millennium caused me certain stinging... I felt like I was looking at a plastic dummy that was animated by someone from behind the scenes. It seemed visually shocking and I preferred to dedicate myself to listen and not seeing him.
Maybe because of that, I turn to the biggest hit of the Jackson 5. This beautiful song summarizes everything the I liked about Michael. One time I read over there that Mowtown executive staff couldn't understand how a little boy of only 11 years could sing that song with such understanding and emotion... that was the truly talent of Michael Joseph Jackson. May he Rest In Peace.


Michael:
You and I must make a plan
We must bring salvation back
Where there is love
I'll be there (chorus) I'll be there

I'll reach out my hand to you
I'll have faith in all you do
Just call my name
And I'll be there (chorus) I'll be there

Jermaine:
And, ohhhhh
I'll be there to comfort you
Build my world of dreams around you
I'm so glad that I found you
I'll be there with a love that's strong
I'll be your strength; I'll keep holdin' on

chorus: holdin' on, holdin' on, holdin' on
Jermaine: Yes I will, yes I will

Michael:
Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness, girl it's all I'm after
Whenever you need me
I'll be there (chorus) I'll be there

I'll be there to protect you
Jermaine: Yeah baby
With a non-selfish love that respects you
Just call my name
And I'll be there(chorus) I'll be there

Jermaine:
And ohhhhh...
I'll be there to comfort you
Build my world of dreams around you
I'm so glad that I found you
I'll be there with a love so strong
I'll be your strength; I'll keep holdin' on
chorus: holdin' on, holding on, holdin' on, holdin on'

Michael:
If you should ever find someone new
I know he'd better be good to you
'Cause if he doesn't
I'll be there(chorus)I'll be there

Don't you know baby yeah yeah
J5: I'll be there
I'll be there
Just call my name, I'll be there

Michael:
Just look over your shoulders honey, ooohhh
J5: I'll be there
I'll be there
Whenever you need me, I'll be there
Michael:I'll be there, oooh, oooh, oooh

J5: La, la, la, la-la la-la
La, la, la, la-la la-la

I'll Be There / Estarei Aí

Faz quase um par de meses, houve uma notícia que primeiro me pareceu uma brincadeira de mal gosto, depois não podia acreditar, após durante uns dias senti vergonha por certo comportamento e atualmente me consterna... a morte do Michael Jackson foi como um balde de água gelada que nos pegou de surpresa, mas aparentemente fazia tempo que devagar vinha acontecendo.
O que sempre admirei e seguirei admirando de MJ era sua sensibilidade. O coração e o sentimento que punha nas músicas. Talvez não era o melhor cantor, talvez não tinha uma grande voz, porem substituía todo isso com uma magia que saía da sua garganta e fazia que um não pudesse entender como esse corpinho tão magrinho podia se estremecer com tanta paixão musical.
E com certeza, acho que jamais vamos poder nos esquecer do famoso Moonwalk. Definitivamente sua marca registrada para a eternidade.
Infelizmente, com todas a progressivas desfigurações de seu rostro, assistir ele pela TV ou em vídeos durante os anos do novo milênio me causava certa coceira... sentia que estava olhando um boneco de plástico que era animado por alguém desde bastidores. Me resultava visualmente chocante e preferia me dedicar a escutar ele e não vê-lo.
Talvez por isso, recorro ao maior sucesso dos Jackson 5. Esta bonita música sintetiza todo o que eu gostava do Maicol. Alguma vez li por aí que os diretivos de Mowtown não podiam entender como um moleque de apenas 11 anos pudesse cantar esta música com tanto entendimento e emoção... esse era o verdadeiro talento de Michael Joseph Jackson. Que descanse em paz.



Michael:
Você e eu devemos fazer um plano
Devemos trazer a salvação de volta
Onde tem amor
Estarei aí (coro) Estarei aí

Estirarei minha mão para você
Terei fé em todo o que fazes
Só diz meu nome
E estarei aí (coro) Estarei aí

Jermaine:
E, ohhhhh
Estarei aí para te consolar
Construindo meu mundo de sonhos a teu redor
Estou tão contente que te achei
Estarei aí com um amor que é forte
Serei tua força; seguirei agüentando

coro: agüentando, agüentando, agüentando
Jermaine: Sim o farei, sim o farei

Michael:
Me deixas encher teu coração com alegria e risos
Que estejamos juntos, nena é todo o que procuro
Sempre que me necessites
Estarei aí (coro) Estarei aí

Estarei aí para te proteger
Jermaine: Sim nenê
Com um amor sem egoísmos que te respeite
Só diz meu nome
E Estarei aí (coro) Estarei Aí

Jermaine:
E ohhhhh...
Estarei aí para te consolar
Construindo meu mundo de sonhos a teu redor
Estou tão contente que te achei
Estarei aí com um amor que é forte
Serei tua força; seguirei agüentando
coro: agüentando, agüentando, agüentando, agüentando

Michael:
Se você alguma vez deveria achar alguém novo
Sei que melhor que ele seja bom com você
Porque se ele não for
Estarei aí (coro) Estarei aí

Não o sabes nenê sim sim
J5: Estarei aí
Estarei aí
Só diz meu nome, estarei aí

Michael:
Só olha sobre teus ombros querida, ooohhh
J5: Estarei aí
Estarei aí
Sempre que me necessites, estarei aí
Michael: Estarei aí, oooh, oooh, oooh

J5: La, la, la, la-la la-la
La, la, la, la-la la-la

I'll Be There / Estaré ahí

Hace casi un par de meses, hubo una noticia que primero me pareció un chiste de muy mal gusto, después no podía creerlo, luego durante unos dias me dió vergüenza cierto comportamiento y actualmente me consterna... la muerte de Michael Jackson fue como un baldazo de agua helada que nos tomó por sorpresa, pero que aparentemente hacía tiempo que lentamente venía sucediendo.
De MJ lo que siempre admiré, y seguiré admirando era su sensibilidad. El corazón y el sentimiento que le ponía a las canciones. Quizás no era el mejor cantante, quizás no tenía una gran voz, pero suplantaba todo eso con una mágia que le salía de la garganta y hacía que uno no pudiera entender como ese cuerpito tan flaquito podía estremecerse con tanta pasión musical.
Y por supuesto, creo que jamás vamos a poder olvidarnos del famoso Moonwalk. Definitivamente su marca registrada a la eternidad.
Lamentablemente, con todas las progresivas desfiguraciones de su rostro, mirarlo por TV o en videos durante los años del nuevo milenio me causaba cierto escozor... sentía que estaba mirando a un muñeco plástico que era animado por alguien desde bambalinas. Me resultaba visualmente chocante y prefería dedicarme a escucharlo y no verlo.
Quizás por eso, recurro al mayor éxito de los Jackson 5. Esta hermosa canción sintetiza todo lo que me gustaba de Maicol. Alguna vez leí por ahí que los directivos de Mowtown no podían entender como un muchachito de solo 11 años pudiera cantar esta canción con tanto entendimiento y emoción... ese era el verdadero talento de Michael Joseph Jackson. Que Descanse En Paz.


Michael:
Vos y yo debemos hacer un plan
Tenemos que traer de vuelta la salvación
Donde hay amor
Estaré ahí (coro) Estaré ahí.

Estiraré mi mano hacia ti
Tendré fe en todo lo que haces
Solo decí mi nombre
Y estaré ahí (coro) Estaré ahí

Jermaine:
Y, ooohhh
Estaré ahí para consolarte
Construyendo mi mundo de sueños a tu alrededor
Estoy tan contendo de que te encontré
Estaré ahí con un amor que es fuerte
Seré tu fuerza; seguiré aguantando.

Coro: aguantando, aguantando, aguantando
Jermaine: Sí lo haré, sí lo haré

Michael:
Dejame llenar tu corazón con alegría y risas
Que estemos juntos, nena es todo lo que me importa
Siempre que me necesites
Estaré ahí (coro) Estaré ahí

Estaré ahí para protegerte
Jermaine: Sí bebé
Con un amor sin egoismos que te respete
Solo decí mi nombre
Y estaré ahí (coro) Estaré ahí

Jermaine:
Y, ooohhh
Estaré ahí para consolarte
Construyendo mi mundo de sueños a tu alrededor
Estoy tan contendo de que te encontré
Estaré ahí con un amor que es fuerte
Seré tu fuerza; seguiré aguantando.
Coro: aguantando, aguantando, aguantando, aguantando

Michael:
Si vos alguna vez deberías encontrar a alguien nuevo
Se que mejor que él sea bueno con vos
Porque si no lo es
Estaré ahí (coro) Estaré ahí

No lo sabes bebé sí sí
J5: Estaré ahí
Estaré ahí
Solo decí mi nombre, estaré ahí

Michael:
Solo mira sobre tus hombros cariño, ooohhh
J5: Estaré ahí
Estaré ahí
Siempre que me necesites, estaré ahí
Michael: Estaré ahí, oooh, oooh, oooh

J5: La, la, la, la-la la-la
La, la, la, la-la la-la

jueves, 7 de mayo de 2009

Cambalache

¡Adoro este tango! Como buena porteña ya me encanta cualquier tango, pero este en particular retrata el sentimiento del ciudadano criticando ferozmente a la realidad social que tiene que enfrentar cotidianamente.
Escrito por Enrique Santos Discépolo en 1934 para la película "Alma de Bandoneon" durante la llamada 'década infame' en seguidita se apegó a la inteligencia de la gente que vivía sus versos en carne propia y por ese motivo fue prohibido durante todo los golpes de estado.

Una cualidad atrayente es que existen varias versiones de la letra de este tangazo de aquellos. Se fueron cambiando los personajes que se nombran en la letra de acuerdo a la época en que son cantados, para acentuar esa cualidad de imperecedero, de mantenerse siempre vigente y pegadito a la realidad aunque ya hayan pasado más de 70 años de que fue escrito.
Así por ejemplo aparecen Arturo Toscanini, Jose Maria Gatica, Ringo Starr, John Lennon, Margaret Thatcher o Jose Maria Aznar.

Es gracias a este tango que conocemos la famosa frase "La biblia y el calefón" que generalmente usamos para decir algo que abarca demasiado y junta todas las cosas en un mismo montón.
Y es este tango el que también ayudó a 'internacionalizar' algunas palabras de nuestro lunfardo arrabalero como *Chorro* o *Afanar*.

Seguramente que la versión más conocida es la de Julio Sosa, aunque también ha sido grabada por Caetano Veloso, Nacha Guevara, Roberto Goyeneche, Julio Iglesias, León Gieco, Joan Manuel Serrat y Andrés Calamaro entre otros.
Acá les dejo tres versiones, con tres cantantes diferentes y tres letras modificadas; además, claro, de las tres traducciones en Español, Portugués e Inglés. ¡Disfrutenlo!


Que el mundo fue y sera una porqueria,
ya lo se...
¡En el quinientos seis
y en el dos mil también!
Que siempre ha habido chorros,
maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos,
valores y dublés...
Pero que el siglo veinte
es un despliegue
de maldad insolente
ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos en un merengue
y en un mismo lodo
todos manoseaos...

¡Hoy resulta que es lo mismo
ser derecho que traidor..!
¡Ignorante, sabio, chorro,
generoso o estafador!
¡Todo es igual! ¡Nada es mejor!
¡Lo mismo un burro
que un gran profesor!
No hay aplazaos ni escalafon,
los inmorales nos han igualao.
Si uno vive en la impostura
y otro roba en su ambicion,
da lo mismo que sea cura,
colchonero, rey de bastos,
caradura o polizon...

¡Que falta de respeto,
que atropello a la razon!
¡Cualquiera es un señor!
¡Cualquiera es un ladron!
Mezclao con Stavisky va Don Bosco
y "La Mignon,"
Don Chicho y Napoleon,
Carnera y San Martin...
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches
se ha mezclao la vida
y herida por un sable sin remache
ves llorar la Biblia
contra un calefon.

¡Siglo veinte, cambalache
problematico y febril!
El que no llora, no mama,
y el que no afana es un gil.
Dale nomas! Dale que va!
¡Que alla en el horno
nos vamo a encontrar!
No pienses mas,
sentate a un lao.
Que a nadie importa
si naciste honrao.
Que es lo mismo el que labura
noche y dia, como un buey
que el que vive de los otros,
que el que mata o el que cura
o esta fuera de la ley.

Cambalache / Cambalacho

Adoro este tango! Como boa portenha já adoro qualquer tango, porem este em particular retrata o sentimento do cidadão criticando ferozmente a realidade social que tem que enfrentar cotidianamente.
Escrito por Enrique Santos Discépolo em 1934 para o filme "Alba de Bandônio" durante a chamada 'década infame' apenas se apegou à inteligência das pessoas que viviam seus versos em carne própria e por esse motivo foi proibido durante todos os golpes de estado.

Uma qualidade atraente é que existem várias versões da letra deste tangão de aqueles. Foram mudando as personagens que se nomeiam na letra de acordo à época em que são cantados, para acentuar essa qualidade de imperecível, de se manter sempre vigente e coladinho à realidade embora já tenham passado mais de 70 anos que foi escrito.
Assim por exemplo aparecem Arturo Toscanini, José Maria Gatica, Ringo Starr, John Lennon, Margaret Thatcher ou José Maria Aznar.

É graças a este tango que conhecemos a famosa frase "A Bíblia e o Aquecedor" que geralmente usamos para dizer algo que abarca demais e junta todas as coisas em um mesmo montão.
E é este tango o que ajudou 'internacionalizar' algumas palavras do nosso lunfardo arrabaldeiro como *Chorro* ou *Afanar*.

Com certeza que a versão mais conhecida é aquela do Julio Sosa, embora também tem sido gravada por Caetano Veloso, Nacha Guevara, Roberto Goyeneche, Julio Iglesias, León Gieco, Joan Manuel Serrat e Andrés Calamaro entre outros.

Aqui deixo três versões, com três cantores diferentes e três letras modificadas; além, lógico, das três traduções em Espanhol, Português e Inglês. Curtam!


Que o mundo foi e será uma porcaria,
Eu já sei...
No ano quinhentos e seis
E no dois mil também!
Que sempre tem tido gatunos,
Maquiaveis e caloteados,
Contentes e amargurados,
Valores e dobros...
No entanto o século vinte
É uma amostra
De maldade insolente
Já não tem quem recuse.
Vivemos derrubados em um merengue
E na mesma lama
Todos mexidos...

Hoje resulta que é a mesma coisa
Ser direito que traidor...!
Ignorante, sábio, rato,
Generoso ou caloteiro!
Todo é igual! Nada é melhor!
Mesmo um burro
Do que um grande professor!
Não tem reprovados nem escalão,
Os imorais nos têm igualado.
Se um vive na impostura
E outro rouba em sua ambição,
Dá o mesmo que seja padre-cura,
Colchoeiro, rei de basto,
Cara-de-pau ou clandestino...

Que falta de respeito,
Que atropelo à razão!
Qualquer é um senhor!
Qualquer é um ladrão!
Misturado com Stavisky vai Dom Bosco
E "A Mignon,"
Dom Chicho e Napoleão,
Carnera e San Martín...
Igual que na vidraça desrespeitosa
Dos cambalachos
Tem se misturado a vida
E ferida por um sabre sem rebite
Vê chorar a Bíblia
Contra um aquecedor.

Século vinte, cambalacho
Problemático e febril!
Quem não chora, não mama,
E quem não maloca é um otário.
Dalhe com certeza! Dalhe que vai!
Que lá no forno
A gente se vai encontrar!
Não penses mais,
Senta-te ao lado.
Que ninguém se importa
Se você nasceu honrado.
Que é o mesmo quem labora
Noite e dia, como um boi
Que quem vive dos outros,
Que quem mata ou quem cura
Ou está fora da lei.

Cambalache / Flea Market

I love this tango! Like a good porteña (citizen of Buenos Aires) I already love any tango, but this in particular depicts the feeling of the citizen ferociously criticizing the social reality that has to confront daily.
Wrote by Enrique Santos Discépolo in 1934 for the movie "Soul of Large Accordeon" during the called 'infamous decade' right away got attached to the people's intelligence that lived its verses in their own flesh and that's why it was banned during all the coup d'etat.

An appealing quality is that there are several versions of the lyrics of this great tango. Were changed the characters that are mentioned in the lyrics in accordance with the time that is sing, to emphasize that quality of everlasting, of keeping always in force and stuck to reality although have passed more than 70 years that it was written.
So for example appears Arturo Toscanini, Jose Maria Gatica, Ringo Starr, John Lennon, Margaret Thatcher or Jose Maria Aznar.

Thanks to this tango we know the famous phrase "The Bibble and the Water Heater" that we usually use to say something that covers too much and gather together all the things in a single pile.
And is this tango the one that also helped to 'internationalize' some words of our unrefined lunfardo like *Chorro* or *Afanar*.

Surely the most known version if Julio Sosa's one, though has been recorded also by Caetano Veloso, Nacha Guevara, Roberto Goyeneche, Julio Iglesias, León Gieco, Joan Manuel Serrat and Andrés Calamaro among others.
Here I post three versions, with three different singers and three modified lyrics; besides, of course, the three translations in Spanish, Portuguese and English. Enjoy!


That the world was and will be junk,
I already know...
On year five hundred and six
And on the two thousand too!
That always have had taffers,
Machiavellis and ripped off,
Happy and bitter people,
Values and imitations...
But that the twentieth century
Is a display
Of rude evilness
Nobody can deny it anymore.
We live tumbling in a meringue
And in the same mud
All groped...

Today it happens it's the same
Being decent than a traitor...!
Ignorant, wise, tea-leaf,
Generous or swindler!
All is the same! Nothing is better!
It's the same a dumb
Than a great professor!
Don't have failing grades nor ranking,
The immoral have matched us.
If one lives in the faking
And other steals in his ambition,
It's the same if it's a priest,
Mattress-maker, clubs' king,
Sassy or stowaway...

What a lack of respect,
What an abuse to reason!
Anyone is a gentleman!
Anyone is a thief!
Mixed with Stavisky goes Don Bosco
And "La Mignon,"
Don Chicho and Napoleon,
Carnera and San Martin...
Just like in the disrespectful stained-glass window
Of the flea markets
Life has mixed up
And wounded by a rivet-less saber
See the Bible crying
Against a water heater.

Twentieth century, flea market
Problematic and feverish!
The one who doesn't cry, doesn't get fed,
And the one who doesn't pinched is a jerk.
Go ahead! Keep it up!
That there in the oven
We are gonna meet!
Don't think anymore,
sit down aside.
That nobody cares
If you were born honest.
Because it's the same the one who works
Night and day, like an ox
Than whom lives from others,
Than whom kills or cures
Or is outlaws.

martes, 14 de abril de 2009

Say A Little Prayer

What turns of life are... always loved this song, a romantic from the Great American Songbook from which I'm fan.
When I lost Beco in 1994 I remember I cried inconsolably watching a video on TV that had this song along with funeral images at São Paulo.
And now it turns to be that it likes quite a lot to someone very special to me.

Wrote by the loving Burt Bacharach and performed by the matchless voice of Aretha Franklin among many others, it reached the top of the world ears some years ago thanks to the soundtrack of the movie "My Best Friend Wedding"... and I bet that no macho left without shed a little tear with this film.

The moment I wake up
Before I put on my makeup
I say a little prayer for you
While combing my hair, now
And wondering what dress to wear, now
I say a little prayer for you

Forever and ever, you'll stay in my heart
And I will love you
Forever and ever, we never will part
Oh, how I'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only be heartbreak for me

I run for the bus, dear
But while riding I think of us, dear
I say a little prayer for you
At work I just take time
And all through my coffee break-time
I say a little prayer for you

Forever and ever, you'll stay in my heart
And I will love you
Forever and ever, we never will part
Oh, how i'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only be heartbreak for me
Nobody would be

Forever and ever, you'll stay in my heart
And I will love you
Forever and ever, we never will part
Oh, how i'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only be heartbreak for me

My darling believe me
For me there is no one but you
Please love me too
I'm in love with you
Answer my prayer, baby
Say you love me too
Answer my prayer, baby
And

Forever and ever, you'll stay in my heart
And I will love you
Forever and ever, we never will part
Oh, how i'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only be heartbreak for me
Oh, nobody but me

My darling believe me
For me there is no one but you
Please love me too
This is my prayer
Answer my prayer now, baby
This is my prayer
Answer it right now, baby
Say you love me too
This is my prayer, baby

Say A Little Prayer / Diz uma oraçãozinha

O que são as voltas da vida... sempre adorei esta música, uma romântica do Great American Songbook do qual sou fã.
Quando perdi ao Beco em 1994 lembro de chorar inconsolavelmente assistindo um vídeo na TV que tinha esta música junto a imagens do enterro em São Paulo.
E resulta que agora, alguém muito especial para mim gosta bastante dela.

Escrita pelo terno de Burt Bacharach e interpretada pela inigualável voz de Aretha Franklin entre muitos outros, chegou ao tope dos ouvidos do mundo faz uns anos graças à trilha sonora do filme "O Casamento do Meu Melhor Amigo"... e aposto que não ficou macho sem derramar uma lagrimazinha com este filme.

No momento que acordo
Antes de me maquiar
Digo uma oraçãozinha por você
Enquanto penteio meu cabelo, agora
E me pergunto qual vestido usar, agora
Digo uma oraçãozinha por você

Por e para sempre, você estará em meu coração
E te amarei
Por e para sempre, a gente nunca se separará
Oh, como te amarei
Juntos, juntos, assim é como deve ser
Viver sem você
Só seria uma mágoa para mim

Corro até o ônibus, querido
Mas na viagem penso em nós, querido
Digo uma oraçãozinha por você
No trabalho simplesmente faço tempo
E no descanso do café
Digo uma oraçãozinha por você

Por e para sempre, você estará em meu coração
E te amarei
Por e para sempre, a gente nunca se separará
Oh, como te amarei
Juntos, juntos, assim é como deve ser
Viver sem você
Só seria uma mágoa para mim
Ninguém seria

Por e para sempre, você estará em meu coração
E te amarei
Por e para sempre, a gente nunca se separará
Oh, como te amarei
Juntos, juntos, assim é como deve ser
Viver sem você
Só seria uma mágoa para mim

Amado meu acredite em mim
Para mim não tem ninguém mas que você
Por favor me ama também
Estou apaixonada por você
Atende minha oração, bebê
Diz que me ama também
Responde minha oração, bebê
E

Por e para sempre, você estará em meu coração
E te amarei
Por e para sempre, a gente nunca se separará
Oh, como te amarei
Juntos, juntos, assim é como deve ser
Viver sem você
Só seria uma mágoa para mim
Oh, ninguém mas do que eu

Amado meu acredite em mim
Para mim não tem ninguém mas que você
Por favor me ama também
Esta é minha oração
Atende a minha oração agora, bebê
Esta é minha oração
Atende-a agora, bebê
Diz que me ama também
Esta é minha oração, bebê

Say A Little Prayer / Decí una oración chiquita

Lo que son las vueltas de la vida... siempre me encantó esta canción, una romanticona del Great American Songbook del cual soy fanática.
Cuando perdí a Beco en 1994 recuerdo que lloré desconsoladamente viendo un video por TV que tenía esta canción junto a imágenes del entierro en San Pablo.
Y resulta que ahora, le gusta bastante a alguien muy especial para mí.

Escrita por el tierno de Burt Bacharach e interpretada por la inigualable voz de Aretha Franklin entre muchos otros, llegó al tope de los oídos del mundo hace unos años gracias a la banda de sonido de la película "La boda de mi mejor amigo"... y apuesto a que no quedó macho sin derramar una lagrimita con esta peli.

Al momento que me despierto
Antes de maquillarme
Digo una oración chiquita por vos
Ahora, mientras me peino,
Y ahora, me pregunto que vestido usar,
Digo una oración chiquita por vos

Por y para siempre, estarás en mi corazón
Y te amaré
Por y para siempre, nunca nos separaremos
Oh, como te amaré
Juntos, juntos, así es como debe ser
Vivir sin vos
Solo sería un desengaño para mí

Corro al colectivo, mi amor
Pero mientras viajo pienso en nosotros, mi amor
Digo una oración pequeñita por vos
En el trabajo me tomo tiempo
Y durante mi descanso con un café
Digo una oración pequeñita por vos

Por y para siempre, estarás en mi corazón
Y te amaré
Por y para siempre, nunca nos separaremos
Oh, como te amaré
Juntos, juntos, así es como debe ser
Vivir sin vos
Solo sería un desengaño para mí
Nadie estaría

Por y para siempre, estarás en mi corazón
Y te amaré
Por y para siempre, nunca nos separaremos
Oh, como te amaré
Juntos, juntos, así es como debe ser
Vivir sin vos
Solo sería un desengaño para mí

Cariño mío creeme
Para mí no hay nadie más que vos
Por favor amame
Estoy enamorada de vos
Respondé mi oración, bebé
Decí que me amas también
Respondé mi oración, bebé
Y

Por y para siempre, estarás en mi corazón
Y te amaré
Por y para siempre, nunca nos separaremos
Oh, como te amaré
Juntos, juntos, así es como debe ser
Vivir sin vos
Solo sería un desengaño para mí
Oh, nadie más que yo

Mi amor creeme
Para mí no hay nadie más que vos
Por favor amame tambié
Esta es mi oración
Responde mi oración ahora, bebé
Esta es mi oración
Respondela ahora mismo, bebé
Decí que me amas también
Esta es mi oración, bebé

lunes, 16 de marzo de 2009

Solsbury Hill

Next weekend Peter Gabriel gives a concert here in Buenos Aires. I already bought my ticket, logically.
So to get into subject, here one of his most beautiful and old songs.

Climbing up on Solsbury Hill
I could see the city light
Wind was blowing, time stood still
Eagle flew out of the night
He was something to observe
Came in close, I heard a voice
Standing stretching every nerve
Had to listen had no choice
I did not believe the information
[I] just had to trust imagination
My heart going boom boom boom
"Son," he said "Grab your things,
I've come to take you home."

To keepin' silence I resigned
My friends would think I was a nut
Turning water into wine
Open doors would soon be shut
So I went from day to day
Tho' my life was in a rut
"Till I thought of what I'd say
Which connection I should cut
I was feeling part of the scenery
I walked right out of the machinery
My heart going boom boom boom
"Hey" he said "Grab your things
I've come to take you home."


When illusion spin her net
I'm never where I want to be
And liberty she pirouette
When I think that I am free
Watched by empty silhouettes
Who close their eyes but still can see
No one taught them etiquette
I will show another me
Today I don't need a replacement
I'll tell them what the smile on my face meant
My heart going boom boom boom
"Hey" I said "You can keep my things,
they've come to take me home."

Solsbury Hill / Morro Solsbury

No próximo final de semana Peter Gabriel dá um concerto aqui em Buenos Aires. Já comprei minha entrada, logicamente.
Então para ir entrando em tom, aqui uma das sua músicas mais bonitas e antigas.



Subindo o Morro Solsbury
Podia ver a luz da cidade
O vento ventava, o tempo ficou parado
A águia saiu voando da noite
Ele era algo para observar
Se aproximou, escutei uma voz
Parado alongando cada nervo
Tive que escutar, não tive escolha
Não acreditei a informação
Só tive que confiar na imaginação
Meu coração batendo boom, boom, boom
"Filho," falou "Pega tuas coisas,
Tem vindo para te levar a casa."

Me resignei a manter o silêncio
Meus amigos achariam que estava maluco
Transformando a água em vinho
Abrindo portas que se fechariam logo
Então fui dia trás dia
Embora minha via estava estancada na rotina
Até que pensei no que iria dizer
Qual conexão deveria cortar
Estava-me sentindo parte da paisagem
Sai simplesmente andando da maquinaria
Meu coração batendo boom, boom, boom
"Ei" falou "Pega tuas coisas
Tem vindo para te levar a casa."

Quando a ilusão teceu sua rede
Nunca estive onde queria estar
E a liberdade fez piruetas
Quando achei que era livre
Olhado por silhuetas vazias
Que fecham seus olhos mas ainda podem ver
Ninguém lhes ensinou etiqueta
Mostrarei outro eu
Hoje eu não necessito um substituto
Lhes direi o que o sorriso na minha face significa
Meu coração batendo boom, boom, boom
"Ei" falei "Você pode ficar com minhas coisas,
Eles têm vindo para me levar a casa."

Solsbury Hill / Colina Solsbury

El próximo fin de semana Peter Gabriel da un recital aquí en Buenos Aires. Ya compré mi entrada, lógicamente.
Así que para ir poniendome a tono, aquí una de sus canciones más bonitas y antiguas.

Subiendo la Colina Solsbury
Pude ver la luz de la ciudad
El viento estaba soplando, el tiempo se detuvo
El águila voló saliendo de la noche
Era algo para observar
Me acerqué, escuché una voz
Parado estirando cada nervio
Tuve que escuchar no tuve opción
No creí en la información
Solo tuve que confiar en la imaginación
Mi corazón latiendo bum, bum, bum
"Hijo," me dijo "Agarrá tus cosas,
He venido a llevarte a casa."

Me resigné a mantenerlo en silencio
Mis amigos pensarían que estaba chiflado
Convirtiendo el agua en vino
Abriendo puertas que pronto se cerrarían
Así seguí día tras día
Aunque mi vida estaba estancada en la rutina
Hasta que pensé en lo que iba a decir
Qué conexión debía cortar
Me estaba sintiendo parte del paisaje
Simplemente salí de la maquinaria
Mi corazón latiendo bum, bum, bum
"Che" me dijo "Agarrá tus cosas
He venido a llevarte a casa."

Cuando la ilusión tejió su red
Nunca estoy donde quiero estar
Y la libertad hizo piruetas
Cuando pensé que era libre
Mirando siluetas vacias
Que cierran los ojos pero aún pueden ver
Nadie les enseñó etiqueta
Mostraré otro yo
Hoy no necesito un reemplazo
Les diré lo que significa la sonrisa en mi cara
Mi corazón latiendo bum, bum, bum
"Che" dije "Podés quedarte con mis cosas,
Vinieron a llevarme a casa."

viernes, 6 de marzo de 2009

Soy Loco Por Ti, América

Soy loco por ti, América, yo voy traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti, que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores tenga como colores la espuma blanca de Latinoamérica
Y el cielo como bandera, y el cielo como bandera

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

Sorriso de quase nuvem, os rios, canções, o medo
O corpo cheio de estrelas, o corpo cheio de estrelas
Como se chama a amante desse país sem nome, esse tango, esse rancho,
Esse povo, dizei-me, arde o fogo de conhecê-la, o fogo de conhecê-la

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

El nombre del hombre muerto ya no se puede decirlo, ¿quién sabe?
Antes que o dia arrebente, antes que o dia arrebente
El nombre del hombre muerto antes que a definitiva noite se espalhe em Latinoamérica
El nombre del hombre es pueblo, el nombre del hombre es pueblo

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

Espero a manhã que cante, el nombre del hombre muerto
Não sejam palavras tristes, soy loco por ti de amores
Um poema ainda existe com palmeiras, com trincheiras, canções de guerra
Quem sabe canções do mar, ai, hasta te comover, ai, hasta te comover

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

Estou aqui de passagem, sei que adiante um dia vou morrer
De susto, de bala ou vício, de susto, de bala ou vício
Num precipício de luzes entre saudades, soluços, eu vou morrer debruços
Nos braços, nos olhos, nos braços de uma mulher, nos braços de uma mulher
Mais apaixonado ainda dentro dos braços da camponesa, guerrilheira
Manequim, ai de mim, nos braços de quem me queira, nos braços de quem me queira

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

Soy Loco Por Ti, América / Sou Louco Por Ti, América

Olharam a foto que escolhi como meu Avatar? Bom, realmente sinto-me tão identificada com ela que até a virei meu Gravatar... é que me apaixonei dela apenas a vi em um sítio que tinha fotos de paisagens patagônias (o lugar de terra más bonito que conheço). Esta foto é do céu de Caleta Olívia.
Não sei bem por que, mas amo essa possibilidade que temos na Argentina (e em El Salvador, em Nicarágua, em Guatemala, em Honduras e não sei se me esqueço de outro país) de poder ver pro céu e sentir a pátria reflita.
Assim aconteceu no momento que me apaixonei desta foto, automaticamente me disparou a lembrança desta bonita música de Caetano Veloso. De um dos seus primeiros albumes lá pelo 1968 quando inventava hinos musicais junto ao Gilberto Gil e criava o Tropicalismo.
Uma música bilíngüe, sim, porque o gênio destes dois gênios a inventou em espanhol e português. Uma das primeiras músicas que comecei sozinha descobrir a letra quando aprendia português em forma auto-didata muitíssimo tempo antes de fazê-lo de maneira formal. Uma música que reflete muito de nós Latino-américanos, de nossa realidade política e social. Uma música que adoro com toda minha alma e espero que chegue tão profundo em vocês também.

-------

Sou louco por ti, América, eu vou trazer uma mulher praieira
Que seu nome seja Marti, que seu nome seja Marti
Sou louco por ti de amores tenha como cores a espuma branca de Latino América
E o céu como bandeira, e o céu como bandeira

Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores
Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores

Sorriso de quase nuvem, os rios, canções, o medo
O corpo cheio de estrelas, o corpo cheio de estrelas
Como se chama a amante desse país sem nome, esse tango, esse rancho,
Esse povo, dizei-me, arde o fogo de conhecê-la, o fogo de conhecê-la

Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores
Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores

O nome do homem morto já não se pode dizer, quem sabe?
Antes que o dia arrebente, antes que o dia arrebente
O nome do homem morto antes que a definitiva noite se espalhe em Latino América
O nome do homem é povo, o nome do homem é povo

Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores
Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores

Espero a manhã que cante, o nome do homem morto
Não sejam palavras tristes, sou louco por ti de amores
Um poema ainda existe com palmeiras, com trincheiras, canções de guerra
Quem sabe canções do mar, ai, até te comover, ai, até te comover

Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores
Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores

Estou aqui de passagem, sei que adiante um dia vou morrer
De susto, de bala ou vício, de susto, de bala ou vício
Num precipício de luzes entre saudades, soluços, eu vou morrer debruços
Nos braços, nos olhos, nos braços de uma mulher, nos braços de uma mulher
Mais apaixonado ainda dentro dos braços da camponesa, guerrilheira
Manequim, ai de mim, nos braços de quem me queira, nos braços de quem me queira

Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores
Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores
Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores
Sou louco por ti, América, sou louco por ti de amores

Soy Loco Por Ti, América / I'm Crazy For You, America

Did you see the photo I choose to my Avatar? Well, I really feel identified with it as much that I even transformed it into my Gravatar... is that I fall in love with it the moment O saw it in a site that had photos of Patagonian Landscapes (the place on Earth more beautiful that I know). This picture is the sky of Caleta Olivia.
I don't know well why, but I love the possibility that we have at Argentina (and at El Salvador, at Nicaragua, at Guatemala, at Honduras and I don't know if I'm forgetting another country) to look at the sky and feel the homeland reflected.
That's how at the moment I loved the photo, automatically it triggered the memory of this beautiful song of Caetano Veloso. Of one of his first albums from 1968 when he invented musical hymns along with Gilberto Gil and created the Tropicalism.
A bilingual song, yes, because the genius of these two genius invented it in Spanish and Portuguese. One of the first songs I started to discover the lyric alone when I used to learn Portuguese in a self-taught manner long time before I started to do it formally. A song that reflects a lot about us the Latin Americans, about our political and social reality. A song I adore with all my soul and I hope it reaches you deep inside too.

-------


I'm crazy for you, America, I'm going to bring a beach woman
Hope her name be Marti, hope her name be Marti
I'm crazy for you of loves having as colours the white foam of Latin America
And the sky as flag, and the sky as flag

I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves
I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves

Smile of almost cloud, the rivers, songs, the fear
The body full of stars, the body full of stars
What's the name of the lover of that country with no name, that tango, that ranch,
That people, told me, burns the fire of known her, the fire of known her

I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves
I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves

The name of the dead man can't tell already, who knows?
Before the day burst, before the day burst
The name of the dead man before the definitive night spreads in Latin America
The name of the man is people, the name of the man is people

I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves
I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves

I hope a morning that sings, the name of the dead man
Not be sad words, I'm crazy for you of loves
A poem still exists with palm trees, with trenches, songs of war
Who knows songs of sea, ouch, until it moves you, ouch, until it moves you

I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves
I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves

I'm here passing by, I know below one day I'm going to die
Of fear, of bullet or addiction, of fear, of bullet or addiction
In a cliff of lights among memories, sobbing, I'm going to die bent
In the arms, in the eyes, in the arms of a woman, in the arms of a woman
Still more passionated inside the arms of the peasant, guerrilla woman
Mannequin, poor me, in the arms of whom loves me, in the arms of whom loves me

I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves
I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves
I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves
I'm crazy for you, America, I'm crazy for you of loves

Soy Loco Por Ti, América (Español)

¿Vieron la foto que elegí como mi Avatar? Bueno, realmente me siento tan identificada con ella que hasta la trasnformé en mi Gravatar... es que me enamoré de ella en cuanto la vi en un sitio que tenía fotos de paisajes patagónicos (el lugar de la tierra más hermoso que conozco). Esta foto es del cielo de Caleta Olivia.
No se bien por qué, pero amo esa posibilidad que tenemos en Argentina (y en El Salvador, en Nicaragua, en Guatemala, en Honduras y no se si me olvido de otro país) de poder ver al cielo y sentir la patria reflejada.
Así fue que al momento de enamorarme de esta foto, automáticamente me disparó el recuerdo de esta hermosa canción de Caetano Veloso. De uno de sus primeros álbumes allá por el 1968 cuando inventaba himnos musicales junto a Gilberto Gil y creaba el Tropicalismo.
Una canción bilingüe, sí, porque el genio de estos dos genios la inventó en español y portugués. Una de las primeras canciones que solita empecé a descubrir la letra cuando aprendía portugués en forma autodidacta muchísimo tiempo antes de hacerlo de manera formal. Una canción que refleja mucho de nosotros los Latinoaméricanos, de nuestra realidad política y social. Una canción que adoro con toda mi alma y que espero les llegue tan profundo a ustedes también.

-------

Soy loco por ti, América, yo voy traer una mujer playera
Que su nombre sea Marti, que su nombre sea Marti
Soy loco por ti de amores, tenga como colores la espuma blanca de Latinoamérica
Y el cielo como bandera, y el cielo como bandera

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

Sonrisa de casi nube, los ríos, canciones, el miedo
El cuerpo lleno de estrellas, el cuerpo lleno de estrellas
Como se llama la amante de ese país sin nombre, ese tango, ese rancho,
Ese pueblo, me dijiste, arde el fuego de conocerla, el fuego de conocerla.

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

El nombre del hombre muerto ya no se puede decirlo, ¿quién sabe?
Antes que el día reviente, antes que el día reviente
El nombre del hombre muerto antes que la definitiva noche se esparza en Latinoamérica
El nombre del hombre es pueblo, el nombre del hombre es pueblo

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

Espero la mañana que cante, el nombre del hombre muerto
No sean palabras tristes, soy loco por ti de amores
Un poema aún existe con palmeras, con trincheras, canciones de guerra
Quien sabe canciones del mar, ay, hasta te conmueven, ay, hasta te comueven

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

Estoy aqui de pasada, se que por delante un día voy a morir
De susto, de bala o vicio, de susto, de bala o vicio
En un precipicio de luces entre nostalgias, sollozos, voy a morir inclinado
En los brazos, en los ojos, en los brazos de una mujer, en los brazos de una mujer
Aún más apasionado dentro de los brazos de la campesina, guerrillera
Manequin, ay de mi, en los brazos de quien me quiera, en los brazos de quien me quiera

Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores
Soy loco por ti, América, soy loco por ti de amores

martes, 17 de febrero de 2009

Las Cosas Pares

sta canción la usé en mi poema "Química" que publiqué en mi blog de traducciones más personales.
Así que aprovecho y les traduzco la letra, que es hermosa.



Pensando en ti
Pensando en ti
Consigo que tu tambien pienses en mi

La vibracion de mi corazon
No conoce la distancia
Repaso tu figura desde la cabeza
Pasando por el cuello
Llego hasta una pierna
Me paro en la cintura para descansar
Solo tu, solo tu, solo tu
Despues me voy fijando mas en los detalles
Los ojos y los labios y las cosas pares
Si algo me despista vuelvo a comenzar
Solo tu, solo tu, solo tu

Pensando en mi
Pensando en mi
Tu puedes conseguir que yo tambien
Piense en ti

La vibracion de tu corazon
No conoce la distancia
Repasa mi figura desde la cabeza
Pasando por el cuello llegas a una pierna
Pararse en la cintura para descansar
Solo yo, solo yo, solo yo

Despues te vas fijando mas en los detalles
Los ojos y los labios y las cosas pares
Si algo te despista vuelve a comenzar
Solo yo, solo yo, solo yo

Las Cosas Pares / As Coisas Pares

Esta música a usei no meu poema "Química" que publiquei no meu blog de traduções mais perssoais.
Então aproveito e traduço para vocês a letra, que é bonita.



Pensando em você
Pensando em você
Consigo que você também pense em mim

A vibração do meu coração
Não conhece a distância
Repasso tua figura desde a cabeça
Passando pelo pescoço
Chego até uma perna
Paro-me na cintura para descansar
Só você, só você, só você
Depois vou reparando mais nos detalhes
Os olhos e os lábios e as coisas pares
Se algo despista-me recomeço
Só você, só você, só você

Pensando em mim
Pensando em mim
Você pode conseguir que eu também
Pense em você

A vibração do teu coração
Não conhece a distância
Repassa minha figura desde a cabeça
Passando pelo pescoço chegas a uma perna
Parar-se na cintura para descansar
Só eu, só eu, só eu

Depois vais reparando mais nos detalhes
Os olhos e os lábios e as coisas pares
Se algo te despista recomeça
Só eu, só eu, só eu

Las Cosas Pares / The Things in Pair

I used this song in my poem "Chemistry" that I published in my blog of more personal translations.
So I take advantange and translate for you the lyrics, that is beautiful.



Thinking of you
Thinking of you
I get that you think of me too

The vibration of my heart
Doesn't know the distance
I review your figure from the head
Passing through the neck
I come to a leg
I stop on the waist to have a rest
Only you, only you, only you
Later I focus more on the details
The eyes and the lips and the things in pair
If something confuse me I start over
Only you, only you, only you

Thinking of me
Thinking of me
You can get that I too
Think of you

The vibration of your heart
Doesn't know the distance
Review my figure from the head
Passing through the neck you come to a leg
Stopping on the waist to have a rest
Only me, only me, only me

Later you focus more on the details
The eyes and the lips and the things in pair
If something confuse you start over
Only me, only me, only me

martes, 10 de febrero de 2009

Ain't That a Kick In The Head

Always adored Dino Crocetti (aka Dean Martin). That charming appeal he had and how the camera just loved it... I think that having born in another time and place I could so easily be involved within the Rat Pack just like Angie Dickinson, and starring in cool movies like Ocean's Eleven.
Talking about it, Dino sang this song in that movie. Tell me that your feet can't help following this rhythm??


How lucky can one guy be?
I kissed her and she kissed me.
Like a fella once said:
"Ain't that a kick in the head?"

The room was completely black,
I hugged her and she hugged back.
Like a sailor said quote:
"Ain't that a hole in a boat?"

My head keeps spinnin',
I go to sleep and keep grinnin'
If this is just the beginnin'
My life is gonna be beautiful.

I've sunshine enough to spread,
It's just like the fella said.
Tell me quick,
ain't that a kick in the head?

Like the fella once said:
"Ain't that a kick in the head?"

Like the sailor said quote:
"Ain't that a hole in a boat?"

My head keeps spinnin',
I go to sleep and keep grinnin'
If this is just the beginnin'
My life is gonna be beautiful.

She's telling me we'll be wed,
She's picked out a king size bed,
I couldn't feel any better or I'd be sick.

Tell me quick,
Oh, ain't love a kick...?
Tell me quick,
ain't love a kick in the head?

Ain't That a Kick In The Head? / Isso Não é Um Chute na Cabeça?

Sempre adorei Dino Crocetti (também conhecido como Dean Martin). Esse atrativo encanto que ele tinha e como a câmara adorava... Acho que se tiver nascido em outro tempo e lugar poderia ter me envolvido muito facilmente dentro do Rat Pack justo como a Angie Dickinson, e atuado em filmes bacanas como Onze Homens e Um Segredo.
Falando nisso, Dino cantou esta música nesse filme. Diga que teus pés não podem evitar seguir este ritmo??



Quanto afortunado pode ser um cara?
A beijei e ela me beijou.
Como disse um parceiro uma vez:
"Isso não é um chute na cabeça?"

O quarto estava completamente escuro,
A abracei e ela me abraçou.
Como disse um marinheiro que cito:
"Isso não é um buraco no bote?"

Minha cabeça segue girando,
Vou dormir e continuo sorrindo
Se este é só o começo
Minha vida vai ser bonita.

Tem estado tão suficientemente brilhante para difundir,
É justo como o parceiro disse.
Fala logo,
Isso não é um chute na cabeça?

Como o parceiro disse uma vez:
"Isso não é um chute na cabeça?"

Como disse o marinheiro que cito:
"Isso não é um buraco no bote?"

Minha cabeça segue girando,
Vou dormir e continuo sorrindo
Se este é só o começo
Minha vida vai ser bonita.

Ela me diz que a gente vai se casar,
Está escolhendo uma cama tamanho de rei,
Não poderia me sentir melhor ou estaria doente.

Fala logo,
Oh, o amor não é um chute...?
Fala logo,
O amor não é um chute na cabeça?

Ain't That a Kick In The Head? / ¿Eso no es una patada en la Cabeza?

Siempre adoré a Dino Crocetti (alias Dean Martin). Ese atractivo encanto que tenía y como le encantaba a la cámara... Creo que de haber nacido en otro tiempo y lugar me podría haber involucrado demasiado fácilmente dentro del Rat Pack justo como Angie Dickinson, y actuado en películas copadas como Once a la Medianoche.
Hablando de eso, Dino cantó esta canción en esa película. ¿¿Decime que tus pies no pueden evitar seguir este ritmo??

¿Cuanta suerte puede tener un tipo?
La besé y ella me besó.
Como dijo un compañero una vez:
"¿Eso no es una patada en la cabeza?"

La habitación estaba completamente oscura,
La abracé y ella me abrazó.
Como dijo un marinero que cito:
"¿Eso no es un agujero en el bote?"

Mi cabeza sigue girando,
Me voy a dormir y continuo sonriendo
Si este es solamente el comienzo
Mi vida va a ser hermosa.

He estado lo suficientemente radiante para difundir,
Es justo como dijo el compañero.
Decime rápido,
¿eso no es una patada en la cabeza?

Como el compañero dijo una vez:
"¿Eso no es una patada en la cabeza?"

Como dijo el marinero que cito:
"¿Eso no es un agujero en un bote?"

Mi cabeza sigue girando,
Me voy a dormir y continuo sonriendo
I este es solamente el comienzo
Mi vida va a ser hermosa.

Ella me dice que nos casaremos,
Está eligiendo una cama tamaño estra grande,
No podría sentirme mejor o estaría enfermo.

Decime rápido,
Oh, ¿el amor no es una patada...?
Decime rápido,
¿el amor no es una patada en la cabeza?

lunes, 26 de enero de 2009

Made in Heaven



I'm taking my ride with destiny
Willing to play my part
Living with painful memories
Loving with all my heart

Made in heaven, made in heaven
It was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven
That's what they say
Can't you see
Oh I know, I know, I know that it's true
Yes it's really meant to be
Deep in my heart

I'm having to learn to pay the price
They're turning me upside down
Waiting for possibilities
Don't see too many around

Made in heaven, made in heaven
It's for all to see
Made in heaven, made in heaven
That's what everybody says
Everybody says to me
It was really meant to be
Yeah, yeah

When stormy weather comes around
It was made in heaven
When sunny skies break through behin the clouds
I wish it could last forever, yeah
Wish it could last forever, forever

I'm playing my role in history
Looking to find my goal
Taking in all this misery
But giving in all my soul

Made in heaven, made in heaven
It was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven
That's what everybody says
Wait and see, it was really ment to be
So plain to see
Yeah, everybody, everybody, everybody tells me so
Yes it was plain to see, yes it was ment to be
Written in the stars...
Written in the stars...

 
Internet Marketingbackup software