martes, 23 de diciembre de 2008

Waters Of March

A stick, a stone, It's the end of the road,
It's the rest of a stump, It's a little alone
It's a sliver of glass, It is life, it's the sun,
It is night, it is death, It's a trap, it's a gun

The oak when it blooms, A fox in the bush,
A knot in the wood, The song of a thrush
The wood of the wind, A cliff, a fall,
A scratch, a lump, It is nothing at all

It's the wind blowing free, It's the end of the slope,
It's a beam, it's a void, It's a hunch, it's a hope
And the river bank talks of the waters of March,
It's the end of the strain, The joy in your heart

The foot, the ground, The flesh and the bone,
The beat of the road, A slingshot's stone
A fish, a flash, A silvery glow,
A fight, a bet, The range of a bow

The bed of the well, The end of the line,
The dismay in the face, It's a loss, it's a find
A spear, a spike, A point, a nail,
A drip, a drop, The end of the tale

A truckload of bricks in the soft morning light,
The shot of a gun in the dead of the night
A mile, a must, A thrust, a bump,
It's a girl, it's a rhyme, It's a cold, it's the mumps

The plan of the house, The body in bed,
And the car that got stuck, It's the mud, it's the mud
Afloat, adrift, A flight, a wing,
A hawk, a quail, The promise of spring

And the riverbank talks of the waters of March,
It's the promise of life It's the joy in your heart

A stick, a stone, It's the end of the road
It's the rest of a stump, It's a little alone
A snake, a stick, It is John, it is Joe,
It's a thorn in your hand and a cut in your toe

A point, a grain, A bee, a bite,
A blink, a buzzard, A sudden stroke of night
A pin, a needle, A sting, a pain,
A snail, a riddle, A wasp, a stain

A pass in the mountains, A horse and a mule,
In the distance the shelves rode three shadows of blue

And the riverbank talks of the waters of March,
It's the promise of life in your heart, in your heart

A stick, a stone, The end of the road,
The rest of a stump, A lonesome road
A sliver of glass, A life, the sun,
A knife, a death, The end of the run

And the riverbank talks of the waters of March,
It's the end of all strain, It's the joy in your heart.

Waters Of March / Águas de Março



Um pau, uma pedra, é o fim do caminho,
é o resto de toco, é um pouco sozinho.
É um caco de vidro, é a vida, é o sol,
É a noite, é a morte, é uma armadilha, é uma arma.

O carvalho quando floresce, uma raposa no mato,
um nó na madeira, a música de um tordo
A madeira de vento, um penhasco, uma caída
Uma raspagem, uma massa, é nada de nada

É o vento ventando, é o fim da ladeira,
é uma viga, é um vão, é um palpite, é uma esperança
E as ribeiras falam das águas de março,
é o fim da canseira, a alegria no teu coração

O pé, o chão, a carne e o osso,
a batida do caminho, uma pedra de atiradeira
Um peixe, uma ideia, uma prata brilhando
Uma briga, uma aposta, o alcance de um arco

O fundo do poço, o fim da linha,
no rosto o desgosto, é uma perda, é um encontro
uma lança, um cravo, um ponto, uma unha,
uma gota, uma queda, o fim do conto

Um camião de tijolos na suave luz da manhã,
o tiro de uma arma na morte da noite
uma milha, o imprescindível, um empurrão, uma inchação
É uma menina, é uma rima, é um frio, é a caxumba

O projeto da casa, o corpo na cama,
E o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Flutuar, à deriva, um vôo, um asa
um gavião, uma codorna, a promessa de primavera

E as ribeiras falam das águas de março,
é a promessa de vida é a alegria no teu coração

Um pau, uma pedra, é o fim do caminho
é o resto de toco, é um pouco sozinho
Uma cobra, um pau, é João, é José
é um espinho na mão e um corte no teu dedo do pé

Um ponto, um grão, uma abelha, uma prova,
um piscar, uma águia, uma repentina pancada de noite
um alfinete, uma agulha, uma picada, uma dor
um caracol, um mistério, uma vespa, uma mancha

Um passeio nas montanhas, um cavalo e uma mula
Na distância a prateleira pegou três sombras de azul

E as ribeiras falam das águas de março
é a promessa de vida no teu coração, no teu coração

Um pau, uma pedra, o fim do caminho
o resto de toco, uma rua deserta
um caco de vidro, uma vida, o sol
uma faca, uma morte, o fim do caminho

E as ribeiras falam das águas de março
é o fim de toda canseira, é a alegria no teu coração.

Waters Of March / Aguas de Marzo

Un palo, una piedra, es el fin del camino,
es el resto de vela, es un poco solo,
es un pedazo de vidrio, es la vida, es el sol,
es la noche, es la muerte, es una trampa, es un arma.

El roble cuando florece, un zorro en los arbustos,
un nudo en la madera, el canto de un zorzal
la madera de viento, un acantilado, una caída
un rasguño, un chichón, es nada de nada

Es el viento soplando, es el fin de la ladera,
es una viga, es un vacío, es un pálpito, es una esperanza
Y las riberas hablan de las aguas de marzo,
es el fin del cansancio, la alegría en tu corazón

El pie, el piso, la carne y el hueso,
el golpe del camino, una piedra de gomera
un pez, una idea, una plata brillando
una pelea, una apuesta, el alcance de un arco

El fondo del poso, el fin de la línea,
el disgusto en el rostro, es una pérdida, es un encuentro
una lanza, un clavo, un punto, una uña,
una gota, una baja, el final del cuento

Un camión de ladrillos en la suave luz de la mañana,
el tiro de un arma en la muerte de la noche
una milla, lo imprescindible, un empujón, una hinchazón,
es una chica, es una rima, es un frío, son las paperas.

El plano de la casa, el cuerpo en la cama,
el auto descompuesto, es el barro, es la alpaca
flotar, sin rumbo, un vuelo, un ala,
un halcón, una codorniz, la promesa de primavera

Y las riberas hablan de las aguas de marzo,
es la promesa de vida es la alagría en tu corazón

Un palo, una piedra, es el fin del camino,
es el resto de vela, es un poco solo,
una cobra, un palo, es Juan, es José,
es una espina en la mano, es un corte en tu dedo del pie.

Un punto, un grano, una abeja, un mordizco,
un pestañeo, un águila, un repentino golpe de noche
un alfiler, una aguja, un aguijón, un dolor,
un caracol, un misterio, una avispa, una mancha

Un pase en las montañas, un caballo y una mula,
In la distancia la estantería tomó tres sombras de azul

Y las riberas hablan de las aguas de marzo,
es la promesa de vida en tu corazón, en tu corazón.

Un palo, una piedra, el fin del camino
el resto de vela, una calle desierta
un pedazo de vidrio, una vida, el sol,
un cuchillo, una muerte, el fin del camino

Y las riberas hablan de la aguas de marzo,
es el fin del cansancio, es la alegría en tu corazón.

miércoles, 19 de noviembre de 2008

Águas de Março

É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol


É peroba do campo, é o nó da madeira
Caingá, candeia, é o MatitaPereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira


É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira


É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão


É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto


É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada


É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato, na luz da manhã


São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração


É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé


São as águas de março fechando o verão,
É a promessa de vida no teu coração


É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma fevre terçã


São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
Pau, pedra, fim, minho
Resto, toco, oco, inho
Aco, vidro, vida, ó, côtche, oste, ace, jó


São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração.

Águas de Março / Waters of March



It’s stick, it’s stone, it’s the end of the road
It’s the rest of stump, a little alone
It’s a shard of glass, it’s life, it’s the sun
It’s night, it’s death, it’s the snare, it’s the fishhook

It’s peroba of the field, it’s the wood’s knot
Lamp Caingá tree, it’s the Matita Pereira tree
It’s wind-resistand wood, falls of the ravine
It’s the profound mystery, it’s the you wish or you don’t

It’s the wind blowing, it’s the end of slope
It’s the beam, it’s the span, the new roof party
It’s the rain raining, it’s the riverbank talk
Of the waters of March, it’s the end of the struggle

It’s the foot, it’s the ground, it’s the walk on the road
Smal bird in the hand, a slingshot stone
It’s a bird in the sky, it’s a bird on the ground
It’s a creek, it’s a fountain, it’s a piece of bread

It’s the well’s bottom, it’s the end of the way
In the face the annoyance, it’s a little lonely
It’s a thorn, it’s a nail, it’s a point, it’s a dot
It’s a drop dripping, it’s an tally, it’s a tale

It’s a fish, it’s a gesture, it’s silver shining

It’s the morning light, it’s the brick arriving
It’s the firewood, it’s the day, it’s the end of the trail
It’s the bottle of liquor, splinter in the road

It’s the house’s design, it’s the body in bed
It’s the broken down car, it’s the mud, it’s the mud
It’s a footstep, it’s a bridge, it’s a toad, it’s a frog
It’s the rest brush, in the morning’s light

They are the Waters of March closing the summer
It’s the promise of life in your heart

It’s a snake, it’s a stick, it’s John, it’s Joseph
It’s a thorn in the hand, it’s a cut on the foot

They are the Waters of March closing the summer,

It’s the promise of life in your heart

It’s stick, it’s stone, it’s the end of the road
It’s a rest of stump, it’s a little alone
It’s a footstep, a bridge, it’s a toad, it’s a frog
It’s a beautiful horizon, it’s a tertian fever

Are the Waters of March closing the summer
It’s the promise of life in your heart

Stick, stone, end, road
Rest, stump, little, alone
Steel, glass, life, ó, côtche, oste, ace, jó

Are the Waters of March closing the summer
It’s the promise of life in your heart.

Águas de Março / Aguas de Marzo

Es palo, es piedra, es el fin del camino
Es un resto de vela, un poco solo
Es un pedazo de vidrio, es la vida, es el sol
Es la noche, es la muerte, es un lazo, es el anzuelo

Es péroba del campo, es el nudo de la madera
Caingá, candela, es el Matita Pereira
Es madera de viento, caída del precipicio
Es el misterio profundo, es que quiera o no quiera

Es el viento soplando, es el fin de la ladera

Es la viga, es el vacío, fiesta de la cumbre del techo
Es la lluvia lloviendo, es conversación ribera
De las aguas de marzo, es el fin del cansancio

Es el pie, es el piso, es la marcha viajera
Pajarito en la mano, piedra de gomera
Es un ave en el cielo, es un ave en el piso
Es un arroyito, es una fuente, es un pedazo de pan

Es el fondo del pozo, es el fin del camino
En el rostro el disgusto, es un poco solo
Es un abrojo, es un clavo, es una punta, es un punto
Es una gota goteando, es una cuenta, es un cuento

Es un pez, es un gesto, es una plata brillando
Es la luz de la mañana, es el dulce llegando
Es la leña, es el día, es el fin de la picada
Es la botella de caña, la astilla en la calle

Es el proyecto de la casa, es el cuerpo en la cama
Es el auto descompuesto, es el barro, es la alpaca
Es un paso, es un puente, es un sapo, es una rana
Es un resto de matorral, en la luz de la mañana

Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en tu corazón

Es una cobra, es un palo, es Juan, es José
Es una espina en la mano, es un corte en el pie

Son las aguas de marzo cerrando el verano,
Es la promesa de vida en tu corazón

Es palo, es piedra, es el fin del camino
Es un resto de vela, es un poco solo
Es un paso, es un puente, es un sapo, es una rana
Es un bello horizonte, es una fiebre repetida

Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en tu corazón
Palo, piedra, fin, camino
Resto, vela, poco, solo
Acero, vidrio, vida, ó, côtche, oste, ace, jó

Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en tu corazón.

miércoles, 1 de octubre de 2008

Material Girl

Some boys kiss me, some boys hug me
I think they're O.K.
If they don't give me proper credit
I just walk away

They can beg and they can plead
But they can't see the light, that's right
'Cause the boy with the cold hard cash
Is always Mister Right, 'cause we are

Living in a material world
And I am a material girl
You know that we are living in a material world
And I am a material girl

Some boys romance, some boys slow dance
That's all right with me
If they can't raise my interest then I
Have to let them be

Some boys try and some boys lie but
I don't let them play
Only boys who save their pennies
Make my rainy day, 'cause they are

Living in a material world
And I am a material girl
You know that we are living in a material world
And I am a material girl

Living in a material world (material)
Living in a material world
Living in a material world (material)
Living in a material world

Boys may come and boys may go
And that's all right you see
Experience has made me rich
And now they're after me, 'cause everybody's

Living in a material world
And I am a material girl
You know that we are living in a material world
And I am a material girl

A material, a material, a material, a material world

Living in a material world (material)
Living in a material world
Living in a material world (material)
Living in a material world

Material Girl / Menina Material



Alguns garotos me beijam, alguns me abraçam
acho que são legais
se eles não me dão o crédito apropriado
vou embora

Eles podem pedir e podem implorar
Mas não podem ver a luz, é correto
Porque o menino com o dinheiro frio e duro
Sempre é o Senhor Correto, porque estamos

Morando em um mundo material
E eu sou uma menina material
Você sabe que estamos morando em um mundo material
E eu sou uma menina material

Alguns garotos namoram, alguns dançam devagar
Para mim está bem
Se não conseguem elevar o meu interesse então eu
Tenho que deixá-los ser

Alguns garotos tentam e alguns mentem porem
Eu não os deixo brincar
Só os garotos que guardam seus centavos
Fazem meu dia chover, porque estão

Morando em um mundo material
E eu sou uma menina material
Você sabe que estamos morando em um mundo material
E eu sou uma menina material

Morando em um mundo material (material)
Morando em um mundo material
Morando em um mundo material (material)
Morando em um mundo material

Garotos podem ir e vir
E isso está bem para você ver
A experiência me tem enriquecido
E agora eles estão por trás de mim, porque todos estão

Morando em um mundo material
E eu sou uma menina material
Você sabe que estamos morando em um mundo material
E eu sou uma menina material

Material, material, material, um mundo material

Morando em um mundo material (material)
Morando em um mundo material
Morando em um mundo material (material)
Morando em um mundo material

Material Girl / Chica Material

Algunos chicos me besan, algunos me abrazan
creo que están O.K.
si no me dan el crédito apropiado
me voy lejos

Pueden pedir y pueden suplicar
Pero no pueden ver la luz, eso es correcto
Porque el chico con el efectivo frío y duro
Siempre es el Señor Correcto, porque estamos

Viviendo en un mundo material
Y yo soy una chica material
Sabes que estamos viviendo en un mundo material
Y yo soy una chica material

Algunos chicos son románticos, algunos bailan lento
Eso está bien para mi
Si no pueden elevar mi interés entonces
Tengo que dejarlos ser

Algunos chicos intentan y algunos mienten pero
No los dejo jugar
Solo los chicos que guardan sus centavos
Me hacen el día llover, porque están

Viviendo en un mundo material
Y yo soy una chica material
Sabes que estamos viviendo en un mundo material
Y yo soy una chica material

Viviendo en un mundo material (material)
Viviendo en un mundo material
Viviendo en un mundo material (material)
Viviendo en un mundo material

Chicos pueden ir y venir
Y eso está bien porque ves
La experiencia me ha enriquecido
Y ahora ellos están atrás de mi, porque todos estamos

Viviendo en un mundo material
Y yo soy una chica material
Sabes que estamos viviendo en un mundo material
Y yo soy una chica material

Material, material, material, un mundo material

Viviendo en un mundo material (material)
Viviendo en un mundo material
Viviendo en un mundo material (material)
Viviendo en un mundo material

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Tarzan Boy

Jungle life
I'm far away from nowhere
On my own like Tarzan Boy
Hide and seek
I play along while rushing cross the forest
Monkey business
on a sunny afternoon
Jungle life
I'm living in the open
Native beat that carries on

Burning bright
A fire the blows the signal to the sky
I sit and wonder does the message get to you

Night to night
Gimme the other, gimme the other
chance tonight
Gimme the other, gimme the other
Night to night
Gimme the other, gimme the other world

Jungle life
You're far away from nothing
It's all right
You won't miss home

Take a chance
Leave everything behind you
Come and join me
Won't be sorry
It's easy to survive

Jungle life
We're living in the open
All alone like Tarzan Boy
Hide and seek
We play along while rushing cross the forest
Monkey business
on a sunny afternoon

Night to night
Gimme the other, gimme the other
Chance tonight
Oh Yeah
Night to night
Gimme the other, gimme the other
Night to night
You won't play
Night to night
Gimme the other, gimme the other
Chance tonight
Oh Yeah
Night to night
Night to night
Gimme the other, gimme the other


Tarzan Boy / Menino Tarzan



Vida na selva
Estou longe de nenhum lugar
Pela minha conta como Menino Tarzan
Escondido e procurando
Mantenho o jogo entretanto me apresso atravessando a floresta
Travessura numa tarde ensolarada
Vida na selva
Estou morando no ar livre
Ritmo nativo que continua
Brilhando forte
Um fogo que sopra o sinal para o céu
Sento e pergunto se a mensagem te chega

Noite trás noite
Dá-me o outro, dá-me o outro
Chance esta noite
Dá-me o outro, dá-me o outro
Noite trás noite
Dá-me o outro, dá-me o outro mundo
Vida na selva
Você está longe de nada
Está bem
Não terá saudade do lar
Aproveita uma chance
Deixa tudo detrás de você
Venha comigo
Não vai se arrepender
É fácil sobreviver
Vida na selva
Estamos morando no ar livre
Totalmente sozinhos como Menino Tarzan
Escondido e procurando
Mantemos o jogo entretanto nos apresamos atravessando a floresta
Travessura numa tarde ensolarada
Noite trás noite
Dá-me o outro, dá-me o outro
Chance esta noite
Oh sim
Noite trás noite
Dá-me o outro, dá-me o outro
Noite trás noite
Não brincarás
Noite trás noite
Dá-me o outro, dá-me o outro
Chance esta noite
Oh sim
Noite trás noite
Noite trás noite
Dá-me o outro, dá-me o outro

Tarzan Boy / Chico Tarzán

Vida en la jungla
Estoy lejos de ningún lugar
Por mi cuenta como Chico Tarzán
Escondido y buscando
Sigo con el juego mientras me apuro a cruzar el bosque
Travesuras en una tarde soleada

Vida en la jungla
Estoy viviendo al aire libre
Ritmo nativo que continúa
Brillando fuerte
Un fuego que vuele la señal al cielo
Me siento y me pregunto si el mensaje te llega

Noche tras noche
Dame el otro, dame el otro
Chance esta noche
Dame el otro, dame el otro
Noche tras noche
Dame el otro, dame el otro mundo

Vida en la jungla
Estás lejos de nada
Está todo bien
No extrañarás tu casa
Aprovechá una chance
Dejá todo detrás de ti
Vení y unite a mi
No te arrepentirás
Es fácil sobrevivir

Vida en la jungla
Estamos viviendo al aire libre
Totalmente solos como Chico Tarzán
Escondidos y buscando
Seguimos con el juego mientras nos apuramos a cruzar el bosque
Travesuras en una tarde soleada

Noche tras noche
Dame el otro, dame el otro
Chance esta noche
Oh sí
Noche tras noche
Dame el otro, dame el otro
Noche tras noche
No jugarás
Noche tras noche
Dame el otro, dame el otro
Oh sí
Noche tras noche
Noche tras noche
Dame el otro, dame el otro


domingo, 7 de septiembre de 2008

Dream A Little Dream of Me

Stars shining bright above you,
night breezes seem to whisper, "I love you".

Birds singing in the sycamore tree,
"Dream a little dream of me".

Say "nighty-night" and kiss me.
Just hold me tight and tell me you'll miss me.

While I'm alone and blue as can be,
dream a little dream of me.


Stars fading, but I linger on, dear.
Still craving your kiss,
I'm longing to linger till dawn, dear.

Just saying this:
Sweet dreams till sunbeams find you.

Sweet dreams that leave all worries behind you.
But in your dreams whatever they be,
dream a little dream of me.


Stars fading, but I linger on, dear.
Still craving your kiss,
I'm longing to linger till dawn, dear.

Just saying this:
Sweet dreams till sunbeams find you.

Sweet dreams that leave all worries behind you.
But in your dreams whatever they be,
dream a little dream of me.

Dream A Little Dream Of Me / Sonha um pequeno sonho



As estrelas brilham forte sobre você,
a brisa da noite parece sussurrar, “te amo”.
Os pássaros cantam no bananeiro,
“Sonha um pequeno sonho comigo”.
Falas “boas noites” e me beijas.
Só me abraças forte e me diz que sentirás saudades de mim.
Entretanto estou sozinha e triste como posso estar,
sonha um pequeno sonho comigo.

As estrelas desaparecem, mas eu permaneço, amado.
Ainda desejando teu beijo,
estou ansiando permanecer até o amanhecer, caro.
Somente dizendo esto:
Doces sonhos até os raios do sol te encontrarem.
Doces sonhos que deixam todas as preocupações atrás.
Porem em teus sonhos qualquer que sejam,
sonha um pequeno sonho comigo.

As estrelas desaparecem, mas eu permaneço, amado.
Ainda desejando teu beijo,
estou ansiando permanecer até o amanhecer, caro.
Somente dizendo esto:
Doces sonhos até os raios do sol te encontrarem.
Doces sonhos que deixam todas as preocupações atrás.
Porem em teus sonhos qualquer que sejam,
sonha um pequeno sonho comigo.

Dream A Little Dream Of Me / Soñá un Sueñito Conmigo

Las estrellas brillan fuerte sobre vos,
la brisa nocturna parece susurrar, “te amo”.
Los pájaros cantan en el bananero,
“Soñá un sueñito conmigo”.

Decime “buenas noches” y besame.
Solo abrazame fuerte y decime que me extrañarás.
Mientras estoy sola y triste como puedo estar,
soñá un sueñito conmigo.

Las estrellas se apagan, pero yo perduro, mi amor.
Aún ansiando tu beso,
deseo persistir hasta el amanecer, mi amor.
Solo diciendo esto:
dulces sueños hasta que te encuentren los rayos del sol.
Dulces sueños que dejan todas tus preocupaciones atrás.
Pero en tus sueños cualquiera que sean,
soñá un sueñito conmigo.

Las estrellas se apagan, pero yo perduro, mi amor.
Aún ansiando tu beso,
deseo persistir hasta el amanecer, mi amor.
Solo diciendo esto: dulces sueños hasta que te encuentren los rayos del sol.
Dulces sueños que dejan todas tus preocupaciones atrás.
Pero en tus sueños cualquiera que sean,
soñá un sueñito conmigo.

 
Internet Marketingbackup software